Pages

Monday, March 25, 2013

Week 4

still here and still unringed: Ural Owl
The last post was definitely much too optimistic. Strong winds from the north stopped the upcoming spring throughout the last week, and no new species arrived at Muraviovka Park. It was a very quite week, because some of the winter visitors have already left, like Pine Grosbeak and Arctic Redpoll. But there was one extraordniary sighting during the last seven days - on Monday, it was the time when we were waiting for our bus to the city, where I had a class at the University again. We had -30°C , and we walked thirty minutes to the street where the bus usually stops. But after waiting for nearly half an hour, we had no hope to get to Blagoveshchensk that day. I was looking with my binocular along the street - when suddenly a Snowy Owl crossed it, flying over the fields of the Park! To make that moment perfect, our bus arrived some minutes later. Another visitor from the arctic regions was spotted that day: the Gyrfalcon, one hunting pigeons over the city center of Blago and another one chased by a Carrion Crow on our way back to the Park.
Less luck we had with our standard mist-netting project. To increase our numbers we used some additional trapping techniques: a boxtrap for Tits, a portable net to catch Tree Sparrows at the barn where they feed, and we managed to remove the snow from a area of 200m² on the fields, where we installed horizontal nets for catching the (hopefully soon arriving) Larks and Pipits. But only during the last two days migration was noticeable, when big flocks of Long-tailed and Pallas´s Rosefinches arrived. Many of them had been ringed during their southward migration in 2011 or 2012, confirming that they use the same sites during spring and autumn migration, even if some of the Long-tailed Rosefinches may belong to the local breeding population. It is also noteworthy that still all the Tree Sparrows which have been re-trapped so far were ringed in October or November, none of them in August or September - so we suggest that the majority of the individuals which are now around the farm may only winter here and do not belong to the local breeders. But we will see how it is going on during spring.
We also trapped a flock of Eurasian Bullfinches, two of them with rings from 2012, too. From of one of those individuals we took a feather sample that time. During January and February I analyzed some of our samples at the Senckenberg Natural History Collections of Dresden/Germany, under the guidance of Dr. Martin Paeckert. The phylogeny and genetic structure of the Bullfinch population in East-Asia is still poorly known, and I received many helpful comments, e.g. from Vadim Iwuschkin and Nials Moores (see here) So far we can only confirm that we found three different genetic haplotypes among the birds at Muraviovka Park, but further research will be carried out. The suggestions posted here in 2012 have to be taken with care, it seems the situation is even more complicated. But at least all those birds which are around now seem to belong to cineracea, and I made a short recording of the calls, which is the first one to be found at the Xeno-canto database for this subspecies and can be heard below.


Der letzte Blogeintrag war definitiv zu optimistisch. Starker Wind aus Nord stoppte jeglichen Frühlingsbeginn in der gesamten letzten Woche, und keine weiteren neuen Arten konnten festgestellt werden. Es war insbesondere auch deshalb sehr still hier im Muraviovka Park, weil einige der Wintergäste offenbar bereits abgezogen sind, so zum Beispiel Hakengimpel und Polarbirkenzeisig. Aber von einer herausragenden Beobachtung in der letzten Woche ist zu berichten - genau an dem Tag, an welchem wir in die Stadt fahren wollten, da ich wieder einen Besuch an der Universität geplant hatte. Bei -30°C liefen wir eine halbe Stunde durch den Schnee zur Straße, wo der Bus normalerweise hält. Aber als nach dreißig Minuten vergeblichen Wartens noch kein Bus in Sicht war, hatten wir die Hoffnung bereits aufgegeben, an diesem Tag noch nach Blagoweschtschensk zu kommen. Ich schaute mit meinem Fernglas die Straße entlang - als mir plötzlich eine Schneeeule durchs Bild flog! Um diesen Moment perfekt werden zu lassen kam wenige Minuten später auch unser Bus. Eine weitere arktische Art wurde am gleichen Tag gesehen: der Gerfalke - einer jagte Tauben über dem Stadtzentrum und ein zweiter wurde auf dem Rückweg in den Park gesehen, verfolgt von einer Rabenkrähe.
Weniger Glück hatten wir mit unserem standardisiertem Netzfang. Um also unsere Beringungs- und Wiederfangzahlen zu erhöhen wandten wir einige zusätzliche Fangmethoden an: eine Kastenfalle für Meisen, ein mobiles Netz um Feldsperlinge an einer Scheune zu fangen und wir befreiten eine 200m² große Fläche auf einem Feld vom Schnee um dort Horizontalnetze für die hoffentlich bald ankommenden Lerchen und Pieper aufzubauen. Zuggeschehen konnte jedoch nur an den letzten beiden Tagen festgestellt werden, als größere Trupps von Meisen- und Rosengimpeln hier eintrafen. Viele dieser Vögel waren bereits während ihres südwärts gerichteten Zuges 2011 oder 2012 beringt worden - ein Beleg für Rastplatztreue zwischen Herbst- und Frühjahrszug, auch wenn einige der Meisengimpel zur lokalen Brutpopulation gehören könnten, doch das wird sich in den nächsten Monaten zeigen. Interessant ist auch, dass alle bisher kontrollierten Feldsperlinge im Oktober und November beringt worden waren - keiner der Individuen im August oder September. Möglicherweise sind die meisten der derzeit hier anwesenden Sperlinge nur Wintergäste und gehören nicht zu den hiesigen Brutvögeln.
Wir konnten außerdem einen Trupp Gimpel fangen, von denen ebenfalls zwei bereits im letzten Jahr beringt worden waren. Von einem dieser Individuen hatten wir damals eine Federprobe gesammelt. Im Januar und Februar hatte ich die Gelegenheit, einige der Proben am Senckenberg Museum in Dresden zu analysieren, unter der Leitung von Dr. Martin Paeckert. Die Phylogenie und die Verwandtschaftsverhältnisse der Gimpel in Ostasien sind kaum bekannt, und ich erhielt zahlreiche interessante und Hinweise, u.a. von Vadim Iwuschkin und Nial Moores (siehe hier). Bisher kann nur bestätigt werden, dass drei verschiedene genetische Haplotypen bei den Gimpeln aus dem Muraviovka Park gefunden werden konnten, aber weitere Untersuchungen müssen durchgeführt werden. Die Vermutungen und Bestimmungshinweise, welche ich hier im vergangenen Jahr veröffentlicht habe, müssen mit Vorsicht behandelt werden - die Situation der Gimpel hier scheint noch etwas komplizierter zu sein. Zumindest all die Vögel, welche jetzt hier sind, gehören wohl zur Form cineracea. Mir gelang auch eine kurze Aufnahme der Rufe, die erste für diese Unterart in der Xeno-canto Datenbank, welche weiter unten zu finden ist.

checking the mist-nets in the morning can be challenging
waiting for the bus
running with the mist-net...
...to trap Sparrows in flight at the barn door!
we finally managed to trap our 300th bird of the season
freeing the field from the snow-cover
finished: our horizontal mist-nets
our captive Red-crowned Cranes enjoy their first day outside in the sun...
...while we are still waiting for cranes in the wetlands
first visitors: friends of the Park came to help...
...and we said "Thank you" with close views of some nice Rosefinches
Eurasian Bullfinch cineracea, female - the same individual which has been recorded
Eurasian Bullfinch cineracea, female
all photos © by Birthe Boergmann, Charlotte Hopfe and Wieland Heim


Total traps, 18.-24.03.2013: 97 birds out of 12 species
Tree Sparrow Полевой воробей Feldsperling 37
Long-tailed Rosefinch Урагус Meisengimpel 22
Pallas´ Rosefinch Сибирская чечевица Rosengimpel 12
Common Redpoll Обыкновенная чечетка Birkenzeisig 8
Ring-necked Pheasant Фазан Fasan 5
Eurasian Bullfinch cineracea Серый снегирь Gimpel ssp. cineracea 4
Northern Great Tit Большая синица Kohlmeise 3
Pallas´ Reed Bunting Полярная овсянка Pallasammer 2
Marsh Tit Черноголовая гаичка Sumpfmeise 1
Arctic Redpoll Пепельная чечетка Polarbirkenzeisig 1
Lesser Spotted Woodpecker Малый пестрый дятел Kleinspecht 1
Azure Tit Князек Lasurmeise 1

Sunday, March 17, 2013

Week 3

adult male Pallas´s Rosefinch
Bird migration has finally started here at Muraviovka Park! Daurian Jackdaws are heading northward, and bigger flocks of Pallas´s Rosefinches are joining the single individuals which may have overwintered here. But the real sign of upcoming spring was the arrival of a group of Pallas´s Reed Buntings today! Also some raptor species have now been observed: Northern Goshawk, Upland Buzzard and a Golden Eagle in the wetlands, where we also found a Chinese Grey Shrike.
The week started quite cold, still around -30°C in the morning - but now its getting warmer day by day and the snow is starting to melt. But trapping was only possible on four days during the last week, because I had to get to Blago on three days to visit the Blagoveshchensk Pedagogical University, for buying food and equipment and to pick up our new team member - Charlotte. She is a biology student from Germany and came by train from Moscow. The days in the town were busy, just noticed singing Northern Great Tits everywhere and a single Kestrel, but at least I got some spectacular views of the frozen Amur river. I tried to buy some snow shoes, which I thought would be easy in a country with six months of snow - but it was simply impossible! It seems that only crazy ornithologists have the wish to be outside all day during the Russian winter.
Even without snow shoes we managed to make some good traps, including a Long-tailed Rosefinch with ring from 2009.
But to make our work going on as planned we depend on further financial support. The situation of the Park is critical during these days, reasons are multiple and include fire damage, lost harvest and pressure from different local authorities. All participants of our project are paying their flights and expenses for food and accomodation by themselves, but expenses for electricity, material costs for artificial nesting sites and especially the money for fixing the car to observe the whole territory of Muraviovka Park is still lacking. Please help us with a donation! With a single payment you can adopt a species and you will get a monthly report with what is new about "your" birds. Details can be found here: Donation

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Die Vogelzug-Saison hier im Muraviovka Park hat endlich begonnen! Elsterdohlen ziehen nordwärts und größere Trupps von Rosengimpeln können nun neben den einzelnen Individuen, welche wahrscheinlich im Gebiet überwinterten, beobachtet werden. Doch die verlässlichsten Frühlingsboten waren die Pallasammern, die heute hier angekommen sind! Auch einige Greifvögel konnten in der letzten Woche beobachtet werden: Habicht, Mongolenbussard und ein Steinadler in den Sümpfen, wo wir auch einen Keilschwanzwürger entdeckten.
Die Woche begann wieder sehr kalt, mit nach wie vor -30°C am Morgen - doch nun wird es Tag für Tag etwas wärmer und der Schnee beginnt an einigen Stellen zu tauen. Unser standardisierter Netzfang war leider nur an vier Tagen möglich, da ich mehrfach nach Blago musste. Dort besuchte ich die Pädagogische Universität Blagoweschtschensk, besorgte Lebensmittel und Ausrüstung und holte unser neues Team-Mitglied ab - Charlotte. Sie ist eine Biologiestudentin aus Deutschland und kam mit dem Zug aus Moskau an. Die Tage in der Stadt waren stressig, doch konnten überall singende Kohlmeisen und ein Turmfalke festgestellt werden, und ich konnte einen Blick auf den gefrorenen Amur werfen - beeindruckend! Unter anderem war es mein Ziel gewesen, Schneeschuhe zu besorgen. In einem Land wo ein halbes Jahr lang Schnee liegt sollte so etwas leicht zu finden sein - dachte ich. Doch es war schlicht und einfach unmöglich. Offenbar hegen nur verrückte Ornithologen den Wunsch auch während des russischen Winters ganztägig draußen unterwegs zu sein.
Doch auch ohne Schneeschuhe gelangen uns einige gute Fänge, so zum Beispiel ein Meisengimpel, welcher bereits 2009 beringt worden war.
Um unsere Arbeit aber wie geplant fortführen zu können, sind wir auf Unterstützung angewiesen. Die finanzielle Lage des Parks ist zur Zeit extrem kritisch, die Gründe dafür sind divers und beinhalten massive Brandschäden, Ernteausfall und Druck durch lokale Behörden. Alle Teilnehmer unseres Projektes kommen selbst für die Reisekosten sowie für Unterkunft und Verpflegung auf, aber die finanziellen Mittel für die auch hier steigenden Stromkosten, Materialien (u.a. für künstliche Nisthilfen) und vor allem für die Reparatur des Autos, welches nötig ist um die gesamte Fläche untersuchen zu können, fehlt nach wie vor. Bitte helfen Sie mit einer Spende! Mit einer einmaligen Zahlung können Sie eine unserer Zielarten adoptieren und bekommen dann einen monatlichen Newsletter zu "Ihren" Vögeln. Details finden Sie hier: Spenden

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Наконец-то начался период миграции птиц! Даурские галки летят в северном направлении; сибирские чечевицы образуют большие стаи, из отдельных представителей, которые, наверняка, оставались зимовать в регионе. Но всё-таки предвестниками весны стали, прилетевшие сегодня, полярные овсянки! В период прошедшей недели также можно было наблюдать и хищных птиц: тетеревятника, мохноногого курганника, беркута в местности водно-болотных угодий, и там же клинохвостого сорокопута.
И вновь начало недели «знаменуется» утренними морозами предела -30°C, правда, день за днём уже теплеет и кое-где начинает подтаивать снег. В связи с моим выездом в Благовещенск, наш стандартизированный отлов птиц был возможен только в течение четырех дней: в городе мне необходимо было приобрести продукты питания, оснащение и встретить с поезда студентку-биолога из Германии, а одновременно и нового члена нашей команды – Шарлотту. Несмотря на то, что дни в городе были довольно напряженными, радует, что в округе всё же раздавалось пение большой синицы, и была заметна одна обыкновенная пустельга. Помимо того, я запечатлел захватывающие виды замёрзшей реки Амур! Что касается нюансов, то я пытался приобрести снегоступы: но, как не странно, в стране, просторы которой в течение полугода устланы снегом – снаряжение подобного рода купить оказалось невозможно. По-видимому, заботы, - находиться с утра до вечера на улице суровой русской зимой - волнуют только причудливых орнитологов.
Хотя и без снегоступов нам удалось – таки поймать некоторых особенных индивидуумов, одним из которых является урагус, окольцованный в 2009 году.
Для планомерного осуществления нашей работы мы нуждаемся в помощи. Финансовое положение парка в данный момент крайне критическое, существует большое количество факторов, которые лежат в его основе: существенный урон, нанесённый вследствие пожара, потеря урожая, а также давление со стороны местных органов власти. Несмотря на то, что все участники нашего проекта самостоятельно оплачивают расходы на дорогу, пребывание и питание, в тоже время велики затраты на инвентарь (в том числе и на сооружение скворечников), на ремонт автомобиля, который необходим для передвижения по всей территории; а средств на оплату электроэнергии не хватает как и прежде. Пожалуйста, помогите нам с пожертвованием! С однократным взносом Вы можете «усыновить» одного из наших целевых видов и получить ежемесячный бюллетень с уже «Вашей» птицей. Все детали Вы найдёте здесь: Пожертвование

Amur river - now Amur street
sign of spring: Tree Sparrow at a nest box

White-backed Woodpecker
portrait of a Pheasant
our "wagonchik"
the wetlands are still looking like winter
ringers at work
all photos © by Birthe Boergmann and Wieland Heim

Total traps, 11.-17.03.2013: 78 birds out of 14 species

Tree Sparrow Полевой воробей Feldsperling 25
Common Redpoll Обыкновенная чечетка Birkenzeisig 15
Long-tailed Rosefinch Урагус Meisengimpel 10
Pallas´ Rosefinch Сибирская чечевица Rosengimpel 8
Marsh Tit Черноголовая гаичка Sumpfmeise 4
Ring-necked Pheasant Фазан Fasan 4
Eurasian Bullfinch cineracea Серый снегирь Gimpel ssp. cineracea 3
Arctic Redpoll Пепельная чечетка Polarbirkenzeisig 2
Lesser Spotted Woodpecker Малый пестрый дятел Kleinspecht 2
Eurasian Nuthatch Обыкновенный поползень Kleiber 1
Hawfinch Обыкновенный дубонос Kernbeißer 1
Northern Great Tit Большая синица Kohlmeise 1
Pallas´s Reed Bunting Полярная овсянка Pallasammer 1
White-backed Woodpecker Белоспинный дятел Weißrückenspecht 1
























































Monday, March 11, 2013

Week 2

Juliana from Blago with one of our ring-legged Pheasants
To summarize the last week: right now, there is no migration at all. Only some Corvid species have been added to our list, including Northern Raven, Daurian Jackdaw and Azure-winged Magpie.
We began our work on Monday, but conditions are not easy - the days are starting with chilling temperatures around -30°C, our nets are frozen and strong winds can even destroy them. For two days we had to take a rest, because a snowstorm makes mist-netting simply impossible. We used the day-off for a walk through the snow-covered wetlands. There are still not many birds around - and all of them belong to the wintering population, which is shown by numerous re-traps of individuals ringed at the end of October or November 2012. So far, we had recaptures of Tree Sparrow, Marsh Tit, Nuthatch, Long-tailed Rosefinch, Eurasian Bullfinch and Arctic Redpoll. To increase our numbers and the recapture rate we placed additional nets at a feeding place, where we trapped the majority of the Sparrows and which allowed us to turn some Ring-necked Pheasants into ring-legged ones. On the weekend we had support from Blagoveshchensk again: Juliana, a student who is helping the project in many ways since 2011, came to work with us and the birds.

Um die letzte Woche in einem Satz zusammenzufassen: momentan zieht hier noch überhaupt kein Vogel. Nur einige Rabenvogel-Arten konnten unserer Liste hinzugfügt werden - Kolkrabe, Elsterdohle und Blauelster.
Wir begannen unsere Arbeit am Montag, aber die Bedingungen sind hart. Die Tage starten mit Temperaturen um die -30°C, die Netze gefrieren oder werden vom Wind beschädigt. Zwei Tage lang mussten wir pausieren, da ein Schneesturm den Netzfang unmöglich machte. Wir nutzten die Zeit, um uns in den verschneiten Feuchtgebieten umzusehen. Nach wie vor sind nicht viele Vögel unterwegs - und all jene gehören zu hier überwinternden Populationen, was durch zahlreiche Wiederfänge von Ende Oktober/November von uns beringten Individuen belegt wird. Bisher konnten wir Wiederfänge von Feldsperling, Sumpfmeise, Kleiber, Meisengimpel, Gimpel und Polarbirkenzeisig erzielen. Um unsere Fangzahlen und die Wiederfangquote zu erhöhen, stellten wir zusätzliche Netze an Futterstellen auf. Dort fingen wir den Großteil der Sperlinge und dies ermöglichte uns auch einige Fasane zu beringen. Am Wochenende erhielten wir wieder Unterstützung aus Blagoweschtschensk: Juliana, eine Studentin, die seit 2011 unser Projekt unterstützt, half uns bei der Beringungsarbeit.

Итоги минувшей недели: в данный момент миграция птиц полностью отсутствует. Наш список пополнился лишь представителями вороновых, среди которых: ворон, даурская галка и голубая сорока.
Мы начали нашу работу в понедельник при тяжелых условиях: начало дня с температурой -30°C, замерзшие или поврежденные ветром сети; а из-за метели нам вовсе пришлось сделать двухдневный перерыв, так как при такой обстановке проводить отлов птиц невозможно. Выдавшееся свободное время мы использовали для экскурсии по заснеженной территории водно-болотных угодий. Как и прежде, в округе всё ещё мало птиц, а те, что присутствуют – относятся к зимней популяции, что подтверждается многочисленными зафиксированными повторными поймами индивидуумов, окольцованных нами в октябре/ноябре. Прежде число повторно пойманных составляли полевые воробьи, черноголовые гаички, поползни, урагусы, снегири и пепельные чечётки. Чтобы увеличить число улова и повысить квоту вновь пойманных индивидуумов, мы поставили сети на место подкормки птиц, где нам удаётся ловить по большей степени воробьёв, а также фазанов. И вновь на выходные мы получили помощь из Благовещенска: в работе с кольцеванием нам содействовала Юлиана - студентка, которая поддерживает проект во многих направлениях ещё с 2011г.

soo much colors in the snow-white world: male Pheasant
Eurasian Bullfinch cineracea
Common Redpoll
was it the storm or an extra heavy Pheasant which broke this net?
walking on the lake
no entry into the white
world´s best sledge: a pair of old ski and a car hood
don´t forget to burn your stove!
loves to crack frozen fingers: Hawfinch
bird no. 111 and deep-freezed faces
donating heat: Vitja and one of the dogs


all photos © by Birthe Boergmann and Wieland Heim

04.-10.03.2013, total traps: 135 birds out of 12 species 

Tree Sparrow Полевой воробей Feldsperling 77
Long-tailed Rosefinch Урагус Meisengimpel 21
Arctic Redpoll Пепельная чечетка Polarbirkenzeisig 7
Ring-necked Pheasant Фазан Fasan 7
Common Redpoll Обыкновенная чечетка Birkenzeisig 6
Marsh Tit Черноголовая гаичка Sumpfmeise 5
Eurasian Bullfinch cineracea Серый снегирь Gimpel ssp. cineracea 4
Pallas´ Rosefinch Сибирская чечевица Rosengimpel 3
Eurasian Nuthatch Обыкновенный поползень Kleiber 2
Azure Tit Князек Lasurmeise 1
Hawfinch Обыкновенный дубонос Kernbeißer 1
Lesser Spotted Woodpecker Малый пестрый дятел Kleinspecht 1
















































Sunday, March 3, 2013

ABP started again

Winter at Muraviovka Park
After a endless trip I finally arrived at Muraviovka Park on 27th of February. Before, I got 20.000 rings in Moscow, where I gave a presentation about the Amur Bird Project at the Lomonossow Moscow State University. I want to thank Tatjana Cholkina, Elena Krasnova and Anastasia Popovkina for their guidance through the giant city, using seven kinds of public transport within one day.
While there were the first flowers growing in Moscow, the Amur region is still frozen. Many snow sculptures can be seen in Blagoveshchensk, and the Amur river is used as a road now. But I was lucky to observe four Pine Grosbeaks and a Coal Tit in the city center, and on the road to the Park I spotted Waxwings, Snow Buntings and a Goshawk.

Nach einer schier endlosen Reise kam ich letztendlich am 27. Februar im Muraviovka Park an. Zuvor hatte ich 20.000 Ringe in Moskau abgeholt, wo ich außerdem einen Vortrag über das Amur Bird Projekt an der Lomonossow Universität gehalten hatte. Für ihre Hilfe in Moskau, vor allem bei der Odyssee mit sieben verschiedenen öffentlichen Verkehrsmitteln durch die gigantische Stadt, möchte ich Tatjana Cholkina, Elena Krasnova und Anastasia Popovkina danken.
Während in Moskau schon die ersten Frühblüher zu sehen waren, ist das Amurgebiet noch komplett gefroren. Viele Schneeskulpturen können in Blagoveschtschensk bestaunt werden, und der gefrorene Amur Fluss dient nun als Straße. Aber ich hatte das Glück vier Hakengimpel und eine Tannenmeise im Stadtzentrum zu entdecken, und entlang der Straße in den Park waren Seidenschwänze, Schneeammern und ein Habicht zu sehen.

Я прибыл в парк (после, казалось, бесконечной поездки), 27 февраля. Ещё находясь в Москве, я получил 20.000 колец и выступил в Московском государственном университете им. Ломоносова с докладом о проекте изучения миграции птиц (Amur Bird Project). Тем самым я выражаю благодарность Татьяне Холкиной, Елене Красновой и Анастасии Поповкиной за предоставленную мне помощь в передвижении по огромному городу.
В то время как в Москве распускаются первые почки - в Амурской области все ещё до сих пор таится под покровом зимнего одеяния; в Благовещенске снежные фигуры, как и прежде радуют глаз, а застывшая река выполняет роль дороги. Однако, к счастью, мне удалось заметить в областном центре четыре щура и одну московку, а по пути в парк встретились свиристель, пуночка и тетеревятник.
snow sculptures in Blago city

another cold morning
At Muraviovka Park the morning temperatures are down to -28°C, but there are still many birds around. Hundreds of Tree Sparrows and Magpies as well as Pheasants can be seen around the farm, and small flocks of Redpolls, Bullfinches, Pallas´ and Long-tailed Rosefinches are searching for seeds. Azure and Great Tits, Carrion and Large-billed Crows, Nuthatch and a single Siberian Meadow Bunting as well as "our" Ural Owl can also be found. The song of a Marsh Tit and drumming White-backed and Lesser Spotted Woodpeckers already gave a feeling of spring, even if the Christmas Tree, which is still in the Park´s Kitchen, tells a different story. When I arrived, I was alone with Vitja from the Park´s staff. He helped to prepare a trailor as the new winter ringing station. On Friday Birthe arrived, student of Landscape Ecology at the University of Greifswald/Germany. Together with her and Vitja we tried to remove the snowcover, which is around 50 cm high, from all the paths and mist-netting places. On Saturday, Andrej (language student from a University in Blagoveshchensk) helped us further. So after three days of digging in the snow we were able to build up all mist-nets today, and tomorrow morning we will start with our standardized work. But we already made some catches, and the first bird was a nice Bullfinch, probably "cineracea". Among the Tree Sparrows two were already ringed, one in November 2012 and one in October 2011. Another Sparrow was found frozen by Svetlana Yakovenko after some cold days with temperatures around -45°C in January, which was also ringed in October 2011.

Im Muraviovka Park sinkt die Temperatur am Morgen noch immer bis auf -28°C, aber dennoch sind zahlreiche Vögel zu sehen. Hunderte Feldsperlinge und zahlreiche Elstern und Fasane suchen rund um die Farm nach Nahrung, und kleine Trupps von Birkenzeisigen, Gimpeln, Rosen- und Meisengimpeln suchen nach Sämereien. Außerdem konnten Lasur- und Kohlmeisen, Raben- und Dschungelkrähen, Kleiber, eine Wiesenammer und "unser" Habichtskauz entdeckt werden. Eine singende Sumpfmeise und trommelnde Weißrücken- und Kleinspechte verbreiten auch hier Frühlingsstimmung, auch wenn der Weihnachtsbaum in der Parkküche diese Gefühle im Keim zu ersticken versucht. Als ich ankam, war ich mit Vitja (ein Mitarbeiter des Parks) allein hier. Er half mir einen alten Wagon als neue Beringungsstation für die Wintersaison fertigzustellen. Am Freitag kam Birthe an, eine Landschaftsökologie-Studentin aus Greifswald. Gemeinsam mit Vitja machten wir uns daran, die 50 cm hohe Schneematte von allen Wegen und Netzschneisen zu entfernen. Am Samstag erhielten wir zusätzliche Hilfe von Andrej, einem Sprachstudenten von der Universität Blagoweschtschensk. Nachdem wir uns drei Tage lang durch den Schnee gewühlt hatten, waren wir heute in der Lage, alle Netze zu errichten, um Morgen mit dem standardisierten Fang beginnen zu können. Ein paar Vögel haben wir bereits nebenbei gefangen, der erste Vogel der Saison war ein Gimpel, vermutlich der Form cineracea. Von den Feldsperlingen waren bereits zwei beringt, einer im November 2012 und einer im Oktober 2011. Ein anderer Sperling hatte weniger Glück: Svetlana Yakovenko fand ihn gefroren im Januar nachdem einige Tage -45°C herrschten, auch er war zuvor im Oktober 2011 von uns beringt worden.

В Муравьёвском парке утром температура держится в пределах -28°C, но несмотря на это, всё ещё можно увидеть много птиц в округе. Сотни полевых воробьев и сорок, а также фазаны, маленькие стаи обыкновенной чечетки, снегиря, сибирской чечевицы и урагуса ищут подкормку близ фермы. Кроме того заметны князёк, большая синица, восточная чёрная и большеклювая вороны, поползень, красноухая овсянка и, конечно же, «наша» длиннохвостая неясыть. Пение черноголовой гаички и стук белоспинного и малого пестрого дятлов навеивают приближение весны, не смотря на то, что новогодняя ёлка на кухне создаёт совсем иное ощущение…В момент, когда я прибыл, здесь находился только один работник парка Витя, который помог мне переоборудовать старый вагон в зимнюю станцию кольцевания. В пятницу же прилетела Бирта, студентка экологии ландшафта. Вместе с Витей мы расчищали дороги и места ловли птиц от 50-сантиметрового слоя снега. В субботу дополнительная помощь прибыла с Андреем, студентом языковой специальности БГПУ. После трёхдневной работы по очистке территории от снега, мы сегодня смогли поставить все сети и уже завтра утром начинаем стандартизированные отлов и кольцевание птиц. Так или иначе, мы уже поймали пару птиц: первая птица это сезона – обыкновенный снегирь, предположительно подвида cineracea и два полевых воробья, один из которых был окольцован в ноябре 2012г., а второй – в октябре 2011г. Однако второму повезло намного меньше: окольцованный в октябре 2011г., он был найден Светланой Яковенко ещё в январе замёрзшим при температуре -45°C.
 
Vitja cleaning the roof of our winter ringing station
preparing wood for the small stove in our trailor
ready to ring!
Pallas´ Rosefinch
setting up the nets in the snow desert
Andrej, Birthe and the first bird for 2013
Vitja and the Christmas tree
Ural Owl

I´m looking forward to a succesfull year at Muraviovka Park, and I thank Sergei Smirenksi and Svetlana Yakovenko for making all the work possible.

Ich freue mich auf ein erfolgreiches Jahr im Muraviovka Park, und ich danke Sergei Smirenksi und Svetlana Yakovenko, die all die Arbeit hier ermöglichen.

Я уже в предвосхищении удачного года в Муравьёвском парке и выражаю благодарность Сергею Смиренскому и Светлане Яковенко – именно с их помощью моя работа в парке имеет место быть.

Total traps, 02.-03.03.13: 23 birds out of 3 species
Tree Sparrow Полевой воробей Feldsperling 20
Long-tailed Rosefinch Урагус Meisengimpel 2
Eurasian Bullfinch Снегирь Gimpel 1